Mi lista para el parto y mis recomendaciones

¿Quieres saber lo que llevé en mi bolsa para el parto al hospital en Alemania y por qué?

Las listas de bolsa para el parto que me dieron eran bastante básicas, ya que en el hospital o casa de partos te facilitan muchas cosas. Así que decidí preparar mi propia lista de bolsa para el parto.

Basándome en la experiencia con mi primer hijo, a las listas que me dieron y buscando información por Internet, preparé esta lista que te voy a mostrar.

Igual también te interesan...

Curiosamente, cuando nació mi hijo mayor, que estuvimos 5 días en el hospital, recuerdo haber llevado una sola bolsa, y nos sobraron muchas cosas.

Sin embargo esta vez para el parto de la pequeña llevé la misma bolsa (la bolsa de maternidad con ositos que veis en las imágenes) y además una maleta de mano... Aunque estuvimos menos de 24 horas. ¡Y usé casi todo! Eso sí, ¡Gran parte de la bolsa era ropa de abrigo! Es lo que tiene tener un bebé en invierno en Alemania.

Ahora te voy a contar mi opinión sobre que llevar al hospital para el parto en alemania.

Mi bolsa para el Parto

Aquí os dejo la lista para la bolsa del parto que preparé esta vez. He añadido comentarios y anotaciones sobre lo que al final me vino mejor, lo que no usé o lo que al final no llevé.

Hay que considerar, que mi idea inicial era ir a la Casa de Partos. Pero también llevaba cosas en previsión de tener que ir al hospital, que es donde al final tuve que ir, como os contaba aquí en la historia de mi parto.

Y he dejado también los términos alemanes de la lista para el parto, que seguro te vendrán bien. Que los fui anotando para aprender y facilitarme las compras.

Te he marcado con * y en negrita lo que yo considero más importante de la lista para el parto. Vienen a ser las recomendaciones básicas que daban las listas que me dieron, la verdad. Te dejo también estas listas al final de la entrada.

Empezaré con un resumen...

¿Qué llevar en la bolsa para el parto?

Bolsa para el parto - Mi lista para la bolsa del parto en Alemania, términos en español y alemán, y mis recomendaciones.
  • Documentos.
  • Ropa para tí.
  • Dispositivos y cargadores.
  • Bolsa de aseo.
  • Cosas para estar más cómoda.
  • Para el bebé: Ropa y accesorios.

Documenten / Documentos

  • Personalausweis oder Reisepass / DNI o Pasaporte
  • Mutterpass / Librito del embarazo
  • Krankenversicherungskarte / Tarjeta del seguro médico
  • Einweisungsschein / Volante - Es el papel que te da el ginecólogo para el ingreso al hospital para el parto.
  • Geburtsplan / Plan de parto - Si no sabes lo que es, puedes echar un vistazo aquí en la web de El Parto es Nuestro. También hablaré de este tema en otra entrada.
  • Dokumente für die Anmeldung des Babys / Documentos para el registro (certificados de nacimiento de los padres, certificado de matrimonio, libro de familia y fotocopia de los dni/pasaportes…).

Lee aquí más sobre los trámites que tendrás que hacer si tienes un bebé en Alemania.

Pasaporte para bebé nacido en el extranjero - Registrar a un bebé

Ropa para tí (Kleidung)

Normalmente el hospital te suele dejar lo básico de ropa, pero suele ser más cómodo a veces usar tu propia ropa.

Recuerda que aún después del parto, todavía tendrás que usar ropa de maternidad.

  • Kleidung zum Wechseln / Muda de ropa ligera
  • Bademantel / Bata - No la llevé al final. Porque suele hacer calor en las maternidades, y abulta mucho.
  • Hausschuhe / Zapatillas
  • Warme Socken / Calcetines gordos
  • Ein altes Nachthemd oder T-Shirt / Camisón o camisa viejos
  • Still-BHs (2 - 3) / Sujetadores de lactancia grandes - Yo uso sujetadores deportivos sin costuras desde hace años. Ya no soy capaz de llevar otra cosa.
  • Stilleinlagen / Discos de lactancia - Yo había comprado lavables, y aparte llevé algunos de muestras. Igualmente el primer día no necesité. Si vas a estar más de un día si serían útiles.
  • Große Packung saugfähiger Binden / Compresas maternidad - Esto te lo dan también, no lo llevé.
  • Nachthemd / Camisón o pijama, y pantalones cómodos viejos
  • Einmalslips / Braguitas desechables y viejas - Esto te lo dan, pero unas de rejilla bastante incómodas. Yo tenía unas un poco más decentes y algunas viejas que llevé.

  Dispositivos (Geräte)

  • Musik: MP3-Player, Ladekabel, Kopfhörer / Reproductor MP3
  • Fotoapparat  / Cámara de fotos
  • Uhr mit Sekundenzeiger, um die Wehen zu messen / Reloj con segundero - Para medir las contracciones se supone. Yo llevaba una app en el móvil, o le decía a mi marido que mirase el tiempo.
  • Cargadores y baterías portátiles
  • Móviles
No te olvides: Móvil y cargador.

Bolsa de aseo (Waschutensilien)

  • Handtücher, Haarbürste, Zahnbürste & -pasta, Deo / Neceser: Toalla de mano, cepillo del pelo, cepillo de dientes, pasta, desodorante.
  • Badesachen, falls Ihr Geburtspartner Sie in die Gebärwanne begleiten möchte / Bañador y toalla por si se mete la pareja en la bañera también.
  • Beutel für Schmutzwäsche / Bolsa para ropa sucia

Otras cosas para estar más cómoda en el parto (Anderes)

  • Pezziball / Bola de pilates - Esto al final no llevé porque sí había tanto en el hospital como en la sala de partos. Aunque al final tampoco me dió lugar a usarla.
  • Massageöl / Aceite de masage - No me dio lugar tampoco a usarlo.
  • Bolsa de semillas - En los días previos si la usé, en el parto no, pero si me pusieron bolsa de agua caliente. Sienta genial el calor.
  • * Lippenbalsam / Cacao de labios - Esto sí lo suelen recomendar, y sí lo usé varias veces.
  • Snacks und Getränke / Snacks y bebida (para todos) - De esto también llevaba, y sí que me tomé una chocolatina antes de ir a la sala de partos, que me sentó muy bien.
  • Bargeld / Dinero suelto para las máquinas - Por suerte, aquí te dan siempre agua. En mi primer parto nos gastamos un dineral en agua en las máquinas.
  • Dinge zur Entspannung: Bücher, Zeitschriften, Musik - Libros, música, revistas… - Sí que usé el reproductor de música.
  • * Ein Haarband. / Gomas y cintas para el pelo - Esto también me vino bien, me recogí el pelo para que no me molestase.
  • Ohr-Stöpse / Tapones para los oídos - Esto lo llevé pero no le dí uso.

Para tu bebé (Für dein Baby)

  • * Ein Babysitz /Babyschale fürs Auto / Sillita del coche - Imprescindible si tienes que volver a casa en coche.
  • * Kleidung für die Fahrt nach Hause / Ropa para ir a casa
  • Windeln / Pañales - No es imprescindible porque te suelen dar, pero para el camino a casa va bien llevar alguno. Nunca se sabe.
  • Socken / Calcetines
  • * Mütze / Gorrito - Sea invierno o verano, más gordo o más finito, pero es bueno taparles la cabecita los primeros días.
  • Eine Babydecke / Manta - Yo llevé la Mantita de la abuelita - También interesante, más gordita en invierno o más fina o incluso una gasita si hace mucho calor.
  • Baumwolltüche / Toalla de algodón - No es necesario en principio, ya que normalmente no se baña al bebé. La llevé por si acaso.
  • * Schneeanzug oder Fußsack für Winterbabys / Ropa de abrigo, saquito para carro o sillita, o Traje de nieve. - Imprescindible para bebés de invierno.
  • Trage / Foulard - Un elemento de porteo. Por si tenía que llevarla hasta el coche o del coche a casa.
  • También llevaba el inserto de porteo para el abrigo. Así abultaba tanto la bolsa, con tanta cosita de abrigo...

Alguna palabra en alemán igual no es correcta, pero es tal cual lo tenía y algunas cosas las escribí de memoria. 😛 Si ves alguna errata me lo comentas.

Aquí la ropita de primera puesta de mis niños... ❤

¿Alguna llevó alguna otra cosa que le fue útil? ¿Me lo cuentas en los comentarios?

¿Sabías que Amazon Alemania te permite crear una lista de Nacimiento para tu bebé (Baby Wunschliste)?

Así tu familia puede comprar cosas para tu bebé estén dónde estén ?.

Listas para la bolsa de parto del hospital

En esta entrada os comparto las distintas listas para el parto que me dieron en la casa de partos (tanto de parto en casa como de parto en la casa de partos) y en el hospital de Alemania.

También os dejo los elementos de ambas listas en alemán, así os puede servir para aprender vocabulario sobre el embarazo.

Qué llevar en bolsa para el parto en Casa de Partos

  • Kleider für das Baby inkl. Mützchen und Socken/ Ropa para el bebé, incluyendo gorrito y calcetines.
  • Babysafe oder Maxicosi / Sillita para el coche o maxicosi
  • 2 Paar warme, rutschfeste Socken / 2 pares de Calcetines antideslizantes y calentitos
  • 2 gemütliche T-Shirts / 2 Camisetas cómodas.
  • Hausschuhe / Zapatillas de casa
  • Morgenmantel / Bata
  • Zahnbürste, Bürste etc. / Cosas de aseo: Cepillo de diente, de pelo, etc.
  • Gemütliche Kleidung für die Heimfahrt / Ropa cómoda para la vuelta a casa.
  • Eventuell CD, Duftöl / Opcional: CDs de música, aceites esenciales (para aromaterapia).
  • Kleinen Snack / Snacks
  • Kamera / Cámara de fotos
  • Unterlagen / Documentación:
    • ausgefüllte Standesamtspapiere / Formulario del registro completado.
    • Urkunden, die für die Anmeldung des Kindes erforderlich sind / Certificados necesarios para el registro del bebé.
    • Din A4 Briefumschlag / Un sobre tamaño A4  para poner la documentación

Cosas que te recomiendan para tener en casa para el post-parto o un parto ambulatorio

En la casa de partos se pasará el menor tiempo posible. La idea es hacer la dilatación en tu casa, e ir a la casa de partos para el nacimiento. Y a las pocas horas volver.

Por ello te dan también algunas recomendaciones de cosas para tener preparadas en casa.

  • Glucose ohne Geschmacksstoffe / Glucosa sin sabor. - Esto es por si el bebé tuviese alguna bajada de glucosa en los primeros días. Es prescindible, sólo "por si acaso".
  • Flockenwindeln, Hygienevorlagen / Compresas de maternidad.
  • Molipants Einmalhöschen Gr. 2 / Braguitas desechables
  • Inkontinenzunterlagen (z. B. Wickelunterlagen für unterwegs) / Son los protectores de cama o de cambio de bebé, útiles para el bebé o para la mamá los primeros días.
  • Digitales Thermometer / Termométro digtal para el bebé, ya que hay que medir la temperatura los primeros días.
  • (Practocliss) / Opcional un enema, si quisieras. Para usarlo antes del parto.
  • Wickeltisch-Wärmestrahler / Mesa cambiador y un calentador. Es habitual aquí tener calentadores o lámparas de calor en el cambiador. Yo puse la mesa de cambio junto a un radiador.
  • Aufklärung zum Neugeborenenscreening durch den Kinderarzt / Autorización del pediatra para la prueba del talón. - Esto es importante, ya que es una documentación que incluye la información sobre la prueba, y autoriza a que la matrona la realice en los primeros días. No se hace nada más nacer, sino al día siguiente.
    • La matrona lo realizará en la visita del siguiente día. Luego una vez hecho, te dan la tarjetita con las muestras. Se espera a que seque, se rellenan los datos y luego se envía por correo. Después el laboratorio te responde a casa con los resultados.

Bolsa para el Parto en Casa en Alemania

Entre los papeles que me pasaron las matronas, también estaba lo necesario para un parto en casa. Obviamente, algunas cosas son igual que en la lista para dar a luz en casa de partos.

Os lo dejo también por si os interesa esta opción o como curiosidad.

Te recomiendan dejar todo preparado en una cesta de ropa:

  • frische Bettwäsche / Ropa de cama limpia
  • 1 altes Laken / Una sábana bajera vieja
  • 1 Malerfolie / Láminas de protección de plástico, de las que se utilizan para pintar.
  • mehrere große Handtücher, Waschlappen / Varias toallas grandes
  • Kleider für das Baby  / Ropa para el bebé
  • Windeln / Pañales
  • Wickeltisch-Wärmestrahler / Mesa cambiador y calentador.
  • 2 Paar warme Socken / 2 pares de calcetines calentitos.
  • 2 gemütliche T-Shirts / 2 camisas cómodas
  • Wärmflasche / Botella / Bolsa de agua caliente (Para dar calor en los riñones, y va genial.)
  • Kühlelemente im Tiefkühlfach / Bolsas de frío en la nevera.
  • koffeinhaltiger Kaffee in einer Thermoskanne / Un termo con café.
  • 1 Schüssel, Durchmesser ca. 25 cm / Un cuenco de unos 25cm de diámetro
  • 2 große, stabile Müllsäcke / 2 Bolsas de basura grandes y estables/resistentes.
  • 2 - 3 Packungen Molinea Einmalunterlagen (60x90 cm) / Protectores de cama grandes
  • 1 Pck.  Einmalhöschen / Braguitas desechables.
  • 2 Packungen Flockenwindeln (AS Hygienevorlagen) / 2 paquetes de compresas de maternidad
  • (Practocliss) / Opcional un enema, si quisieras.
  • Glucose ohne Geschmacksstoffe (Dextroenergen classic) - Glucosa sin sabor
  •  digitales Fieberthermometer (wasserfest) - Termómetro digital
  • Leuchtquelle / Iluminación, una linterna.
  • Kamera / Cámara de fotos
  • Aufklärung zum Neugeborenenscreening durch den Kinderarzt / Como explicaba antes, esto es una autorización del pediatra para que la matrona realice la prueba del talón los primeros días.
  • Sämtliche Urkunden, die für die Anmeldung des Kindes erforderlich sind / Los certificados que hacen falta para el registro del bebé.

Lista para Parto en el Hospital en Alemania

La lista para el hospital venía en un librito que me dieron en la primera visita de registro para el parto en hospital en Alemania. Podéis ver este librito aquí. Es como un folleto informativo sobre los hospitales Bremen Nord y Links der Weser de la empresa Gesundheit Nord.

La verdad es que me sorprendió muchísimo lo corta que era, y casi un tercio es documentación.

En esta lista recomendaban en la bolsa para el parto en hospital llevar lo siguiente...

Qué llevar para el parto en hospital

  • Mutterpass / Libro del embarazo
  • Versicherungskarte / Tarjeta del seguro médico.
  • Geburtsurkunden und Kopien der Personalausweise (von beiden Elternteilen) / Certificados de nacimiento de ambos padres y copia de los documentos de identificación (DNI o pasaporte)
  • Heiratsurkunde / Certificado de matrimonio
  • Bequemes Hemd oder großes T-Shirt / Una camisa cómoda o camiseta grande
  • Bequeme Hausschuhe / Zapatillas
  • Warme Socken / Calcetines calentitos
  • Handtücher / Toalla de manos
  • Waschzeug / Artículos de aseo
  • Haarband oder / gummi - Cinta o gomas para el pelo
  • Lippenpflegestift / Barra de cacao de labios
  • Badezusatz und Massageöl (falls Sie besondere Wünsche haben)  / Cosas para el baño (aceites, aromas) y aceite de masaje en caso de tener preferencias especiales
  • Lieblingsmusik auf CD / Música en CD
  • Fotoapparat / Cámara de fotos
  • Bekleidung für Ihr Neugeborenes am Tag der Entlassung / Ropa para el bebé el día de salida

Conclusiones sobre las listas

Obviamente, lo básico es igual en todas las listas.

Bastante curioso que todas las listas que me daban eran bastante escuetas. Y sin embargo mi lista al final era bastante más larga, y acabé con dos bolsas tamaño equipaje de mano.

¿Cómo lo veis? ¿Llevásteis también muchas más cosas? ¿Veis también estas listas de bolsa para el partodemasiado escuetas?