Una de las cosas que nos preocupan a los hispanohablantes en Alemania, es cómo van a ir asimilando los dos idiomas nuestros hijos. Si aprenderán bien el alemán, y si mantendrán su español. Para ello, los libros bilingües son de gran ayuda.
Tabla de contenidos
Libro bilingüe en español y alemán
Con la colaboración de Leolibros.de, tienda online de libros en español en Alemania te presento el libro blingüe español alemán «El embrollo de Leo» (Leo’s Kuddelmuddel).

El libro de El Embrollo de Leo es muy divertido, y trata de los líos que se hacen a veces los niños con las frases hechas, sobre todo en entornos multilingües.
Es algo que les suele ocurrir a los niños bilingües, que al escuchar frases hechas o palabras compuestas que les confunden. Sobre todo si en su cabeza intentan traducirlas al otro idioma.
Como ejemplo, mi hijo les decía a sus compañeros que se iba a poner el «Schnee-Affe» (su Mono de nieve) traducido literalmente xD A lo que sus compañeros se quedaban confusos.
¿Cómo son los libros bilingües?
Los libros bilingües tienen normalmente el mismo texto en ambos idiomas. En este caso, español y alemán.
A veces en la misma página, a veces en la página contigua.
Normalmente suelen además en algunos casos abordar diferencias culturales, como ocurre en este caso. En otros casos, son libros populares que se han traducido a distintos idiomas y se han realizado versiones bilingües.

Sobre la librería Online Leolibros
Norah es Uruguaya, licenciada en Ciencias biológicas, casada y con dos niñas, acabó viviendo en Hamburgo.
Allí echó en falta el tener libros en español para sus hijas, y de ahí fue formándose la idea: facilitar el acercar los libros en español de calidad a las familias y centros educativos en Alemania.
En su librería online, desde hace ya varios años, ofrece libros en español que selecciona ella con todo el cariño. Además de poderse encargar cualquiera que se quiera. Y también puedes hablar directamente con ella para que como buena librera te pueda recomendar los libros más adecuados a la etapa, edad e intereses de tus hijos. O para adultos también tiene un repertorio interesante, tanto de libros formativos como novelas.
Puedes visitar su web y seguirla en sus redes sociales:
Beneficios de la lectura para los niños bilingües
Uno de los inconvenientes de criar niños bilingües es en muchos casos la falta de vocabulario en el idioma minoritario, o la falta de conocimiento ortográfico y gramatical. Y esto la lectura de libros en los distintos idiomas o de los libros bilingües ayudan mucho a mejorarlo.
Es muy importante fomentar el español en nuestros hijos, y una gran riqueza para ellos. Igual te interesa leer sobre cómo criar niños bilingües en el blog de Carina Planamente.
También los libros infantiles son un recurso interesante incluso para que los mayores puedan aprender alemán por su cuenta.
¡Leer siempre es buena idea!